看书啦 > 都市言情 > 金银岛 > 30-君子一言

30-君子一言(2 / 2)

大夫刚走出木屋,海盗们的不满情绪本来还靠西尔弗的疾声厉色勉强压制着,现在一下子炸开了。他们纷纷指责西尔弗耍两面派,企图牺牲同伙利益为自己谋求生路。总之,他们所言甚是,一点儿也不冤枉他。事情明摆着,我想不出这回他还有什么办法拨转他们愤怒的矛头,但其余的人毕竟连他的一半都不如,何况昨夜的胜利足可以压住他们。他骂他们是傻瓜、笨蛋,反正各种各样的词都骂遍了。他说不让我同医生谈一谈是不行的,还把地图在他们面前扬了扬,责问他们:ldquo今天他们就要去找宝,难道要在这个节骨眼上撕毁协议?rdquo

ldquo行就是行!rdquo他嚷道,ldquo时间成熟了,咱们当然要撕毁协议,但这时候,我要把那位大夫哄得团团转,哪怕用白兰地给他刷靴子,我都于。rdquo

然后他吩咐他们点起火来,自己拄着拐杖,一手扶在我的肩膀上,大模大样走出屋,不管他们怎样想怎么办。他们也只是一时无言以对不知所措罢了,心里仍是不服。

ldquo慢着点,小老弟,慢着点,rdquo他对我说,ldquo他们要是看见咱们急匆匆地走下去,会一下子扑过来的。rdquo

于是我们不慌不忙地穿过沙地,向医生已在栅栏外等候的那一边走去。我们刚一走到可以听见说话的范围,西尔弗就停下来。

ldquo大夫,请你把这发生的事儿都记下来,rdquo他说,ldquo那孩子会告诉你,我是怎么救了他的命,又怎样差点下台的。你尽可以相信我,大夫,当一个人像我这样豁出命来孤注一掷的时候,想听几句贴心话,还不至于让你多想吧。请你注意了,现在不光是我一条命,连这孩子的命都搭上了。大夫,说句公道话,行行好,给我点希望让我活下去。rdquo

西尔弗一出来,背对着他的同伙和木屋,立刻像变了个人,两颊深陷、声音颤抖,没人能装得如此逼真。

ldquo难道你害怕了吗?约翰?rdquo利弗西大夫问。

ldquo大夫,我不是胆小鬼!一丁点儿也算不上!rdquo说着他用手指叭地打了个响。ldquo我要是胆小鬼,就不会这样说了。可老实说,一想到上绞架我总是禁不住发抖。你是个好人,而且守信用,我从未见过比你还好的人,我做的好事你不会忘记的,正像你不会忘记我做过的坏事一样,我知道。你看我马上会退到一边,让你跟吉姆单独在一起。请你把这点也记上去,我可是真够朋友啊!rdquo

说完,他退后一段路,直到听不到我们的谈话,才在一个树桩上坐下来开始吹口哨,不时转动身子向四周看,忽而看看我,忽而看看医生,忽而看看那些在沙地上晃来晃去的不安分的土匪们mdashmdash他们正忙着重新点燃一堆火,并从屋子里拿出猪肉和于面包,做起早饭来。

ldquo唉,吉姆,rdquo医生难过地说,ldquo你又回到这里来了。这叫自作自受,我的孩子,我实在不忍心怪你。但有句话我得说,不管你爱听不爱听,斯莫列特船长身体好的时候,你不敢逃跑;他负了伤,挡不住你的时候,你跑了。真的,这可真是十足的懦夫的作法。rdquo

我承认并哭了起来。ldquo大夫,rdquo我说,ldquo你别再责怪我了,我已把自己骂个够了,反正我只有用命才能补偿。这一损失要不是西尔弗护着我,我早就没命了。大夫,请你相信我,死我不怕,我也该死,可我怕受刑,万一他们给我上刑mdashmdashrdquo

ldquo吉姆,rdquo医生打断我的话,他的声音完全变了,ldquo吉姆,我不能让你受苦。你跳过来,我们一起逃跑。rdquo

ldquo大夫,rdquo我说,ldquo可我发了誓不逃跑。rdquo

ldquo我知道,我知道,rdquo他激动地说,ldquo现在顾不了那么多了,吉姆,快点,谴责、耻辱我会承担下来,我的孩子,我可不能让你呆在这儿。快跳,一跳你就出来了,我们可以跑得比羚羊还快。rdquo

ldquo不,rdquo我回答说,ldquo你明明知道你也不会这么做,不光是你,乡绅、船长都不愿这样做,我也一样,西尔弗信得过我,我也保证过,我必须回去,可是,大夫你没听我说完。万一他们逼问我,给我上刑,我怕我会漏出船在哪儿,是我把船又弄到了手。一半是运气一半是冒险。现在船停在北汊口的南滩,就在高潮线下边。潮水不高时,她停在岸滩上。rdquo

ldquo船!rdquo他失声喊道。

我把自己的惊险历程匆匆地描述了一番,他一声不吱地听我讲完。

ldquo这有点像命中注定的,rdquo他听我讲完后说,ldquo每次都是你救了我们的命,难道你以为我们会让你牺牲自己的生命吗?绝不能,我的孩子。你发现敌人的阴谋,你遇见了本middot葛恩mdashmdash这是你一生所做的最大的好事,包括现在的,将来的,哪怕你活到九十岁。哦,对了,提起本middot葛恩,他真是调皮捣蛋。西尔弗!rdquo他叫了一声,ldquo西尔弗,我要劝你们一句,rdquo他等厨子走近后,继续说,ldquo可别急急忙忙地去找宝。rdquo

ldquo先生,我一定尽可能地去做,只怕做不到。rdquo西尔弗说。ldquo请原谅,除非去找宝,否则我就无法救自己和这孩子的命。你可以相信我的话。rdquo

ldquo好吧,西尔弗,rdquo大夫说,ldquo既然如此,我索性再走远点:你们快要找到宝藏时,可别大喊大叫的。rdquo

ldquo大夫,rdquo西尔弗说,ldquo我认为这太不公平了。你们到底念的哪门子经,你们为什么离开这木屋,为什么又把那张地图给我,我可不知道,难道不是吗?我却闭着眼睛按你说的去做,可是连句见亮儿的话都听不到。不,这太过分了。如果你不讲明白这究竟是怎么回事,我可不给你干了。rdquo

ldquo不,rdquo医生若有所思地说,ldquo我没有权利讲得更多。这不是我个人的秘密,你瞧,西尔弗,要不然我会告诉你的。但是,我敢告诉你的也就这些了,甚至还多了些。我已经要挨船长的骂了,没骗你!首先,我要给你一点希望;西尔弗,如果你我都活着离开陷阱,我一定会尽全力救你,只要不作伪证。rdquo

西尔弗顿时容光焕发。

ldquo你不能再多说了,我相信,先生,即使我亲娘也不能给我比这更大的安慰了。rdquo他兴奋地说。

ldquo这是第一点让步,rdquo医生又说,ldquo其次就是对你的忠告:让这孩子待在你身边,寸步不离;要帮忙,你就喊我。我现在就去想法救你们出去。那时你自会明白,我是不是说到做到。再会吧,吉姆。rdquo

于是,利弗西隔着栅栏跟我握了握手,向西尔弗点了点头,然后快步向树林里走去。

最新小说: 去见风 炸厨房 嫌妻贵女 医汉 捡来的俏夫郎[穿越] 当一台电冰箱拿到女主剧本 追燕 娘子,别拿我当坐骑 穿成小娇夫后太子真香了 邪神穿出来后全是熟人!